Miss Venezuela reacciona al error de traducción en Miss Universo 2024
La pregunta original pedía describir a “la mujer ideal en la actualidad y qué tienes en común con ella”, pero la traductora planteó una pregunta sobre el momento favorito de Ileana Márquez durante el día.
La venezolana Ileana Márquez se convirtió en una de las figuras más comentada de la edición número 73 de Miss Universo, celebrada en Ciudad de México, no solo por su desempeño, sino también por un error de traducción que marcó su participación en la ronda final de preguntas.
Durante el certamen, en el que Victoria Kjaer Theilvig, representante de Dinamarca, fue coronada como Miss Universo 2024, Márquez destacó en la pasarela. Sin embargo, en el momento decisivo, la traductora asignada a la venezolana interpretó incorrectamente la pregunta de la jueza Margaret Gardiner, llevándola a responder algo completamente distinto de lo solicitado.
La pregunta original pedía describir a “la mujer ideal en la actualidad y qué tienes en común con ella”, pero la traductora planteó una pregunta sobre el momento favorito de Márquez durante el día. La venezolana respondió con gracia, resaltando la unión y el respeto entre las concursantes, pero el error generó confusión y, según muchos seguidores, afectó sus posibilidades de obtener la corona.
Días después, en una entrevista con el “influencer” venezolano La Divaza, Márquez relató el incidente con buen humor.
“Bueno, pues la traductora no aparecía y dije: ‘Quiero mi traductora porque el mensaje que iba a dar tenía que ser claro, fuerte y que llegara a todas partes del mundo’. En la primera pregunta me dijo que qué era lo más importante que me había pasado el día de hoy”, explicó entre risas, aceptando la situación con madurez y agradeciendo el apoyo recibido.
A pesar del contratiempo, Ileana logró posicionarse entre las cinco mejores del certamen, destacando por su carisma y preparación.